Una frontera no es un muro que impide el paso, sino un umbral que invita a pasar.
Marc Augé




DECLARACIÓN

Según la ley de la energía esta no se crea ni se destruye, se transforma. Del mismo modo, mi trabajo procura entender cómo la energía del pensamiento puede transformar situaciones y objetos en nuevas experiencias. Recurro a la paradoja y al retruécano como recursos para desplazar formal y conceptualmente el significado de las cosas. Veo al arte como una práctica que genera nuevas relaciones entre las cosas y el sistema donde se producen. El resultado toma forma de escultura, vídeo, fotografía, dibujo y escritura.

Todo se desprende de esas circunstancias donde las culturas se tocan como caricia o choque. Pretendo vincular los conceptos de naturaleza, cultura y la frontera que los divide; ahí donde coinciden como grieta, residuo o ruina.

México, por ejemplo, se ha construido a partir de la necesidad, el mestizaje y la hibridación. Esta “técnica mixta” permite múltiples combinaciones; el experimento se permite sin importar el resultado. Esto aplica al arte, actividad donde una hipótesis fallida no significa su fracaso. Mi proceso se nutre de esto y contempla la apropiación para resignificarse. Busco estas grietas para comprender dónde, cómo y por qué produzco arte y en qué condiciones se relaciona con y hacia lo público. Una de las premisas de mi trabajo es que sólo cuando somos capaces de reconocer nuestras propias fronteras (físicas, emocionales, sociales, ideológicas, geopolíticas), tenemos la posibilidad de traspasarlas. Esto significa identificar la relación entre individuo, naturaleza e identidad como un único sistema orgánico y a la realidad como un laboratorio inconcluso. Este mestizaje se complementa con las siguientes ideas:

1. La interpretación simbólica del concepto de geopolítica.
2. El idioma y sus limitaciones en oposición a la imagen como referente cultural.
3. El reconocimiento geográfico.
4. Las fronteras simbólicas y la noción de identidad, nación y sus homólogos.
5. La construcción de imágenes desde el ensamblaje y la confrontación para crear paradojas culturales.
6. La posición del artista dentro de su contexto, como espectador y participante.

Para mí, el sentido del arte no es crear, sino transformar.

---------------------------------------------------------------------------------------


A border is not a wall that forbids step, but a threshold inviting you to pass.
Marc Auge



STATEMENT

Law of conservation of Energy states that energy is not created nor destroyed, only transformed. Likewise, my work seeks to understand the relation in between action, reaction, objects, images and the system where they occur.

My work goes around the interpretation of cultural symbols. No matter where we live environment determines our behavior. Thus, identity is a set of behaviors, symbols and objects that characterize a community. I think my work as a connection in between. The result is expressed as sculpture, video, writing, photo and drawings that reflect my temporariness in a specific space. Mexico, for example, develops in between failure and survival. It has built its culture from racial and cultural miscegenation. This “mixed media” condition allows my culture to create multiple combinations. The experiment is allowed even if the result fails. This applies to art, an activity where an unproven hypothesis does not mean the failure of a theory.

I believe once you are able to recognize your own boundaries (physic, emotional, geographical and cultural) then you can trespass them. I use this to comprehend the equation amid where, how and why my work is done and on which terms it relates from and to the public sphere. This means the relation in between individuals, nature and identity as an organic whole and reality as an unfinished laboratory. This is complemented with the next ideas:

1. Symbolic interpretation of geopolitics.
2. Language and its limitations opposed to images as cultural references.
3. Geographical reconnaissance and its interpretation.
4. Symbolic boundaries and the notion of identity, nation and their counterparts.
5. Creating new images from the principle of assemblage and confrontation to create visual paradoxes.
6. The artist’s position within this context both as a spectator and participant.

Art is not about creating, it is about transforming.

Una frontera no es un muro que impide el paso, sino un umbral que invita a pasar.
Marc Augé




DECLARACIÓN

Según la ley de la energía esta no se crea ni se destruye, se transforma. Del mismo modo, mi trabajo procura entender cómo la energía del pensamiento puede transformar situaciones y objetos en nuevas experiencias. Recurro a la paradoja y al retruécano como recursos para desplazar formal y conceptualmente el significado de las cosas. Veo al arte como una práctica que genera nuevas relaciones entre las cosas y el sistema donde se producen. El resultado toma forma de escultura, vídeo, fotografía, dibujo y escritura.

Todo se desprende de esas circunstancias donde las culturas se tocan como caricia o choque. Pretendo vincular los conceptos de naturaleza, cultura y la frontera que los divide; ahí donde coinciden como grieta, residuo o ruina.

México, por ejemplo, se ha construido a partir de la necesidad, el mestizaje y la hibridación. Esta “técnica mixta” permite múltiples combinaciones; el experimento se permite sin importar el resultado. Esto aplica al arte, actividad donde una hipótesis fallida no significa su fracaso. Mi proceso se nutre de esto y contempla la apropiación para resignificarse. Busco estas grietas para comprender dónde, cómo y por qué produzco arte y en qué condiciones se relaciona con y hacia lo público. Una de las premisas de mi trabajo es que sólo cuando somos capaces de reconocer nuestras propias fronteras (físicas, emocionales, sociales, ideológicas, geopolíticas), tenemos la posibilidad de traspasarlas. Esto significa identificar la relación entre individuo, naturaleza e identidad como un único sistema orgánico y a la realidad como un laboratorio inconcluso. Este mestizaje se complementa con las siguientes ideas:

1. La interpretación simbólica del concepto de geopolítica.
2. El idioma y sus limitaciones en oposición a la imagen como referente cultural.
3. El reconocimiento geográfico.
4. Las fronteras simbólicas y la noción de identidad, nación y sus homólogos.
5. La construcción de imágenes desde el ensamblaje y la confrontación para crear paradojas culturales.
6. La posición del artista dentro de su contexto, como espectador y participante.

Para mí, el sentido del arte no es crear, sino transformar.

---------------------------------------------------------------------------------------


A border is not a wall that forbids step, but a threshold inviting you to pass.
Marc Auge



STATEMENT

Law of conservation of Energy states that energy is not created nor destroyed, only transformed. Likewise, my work seeks to understand the relation in between action, reaction, objects, images and the system where they occur.

My work goes around the interpretation of cultural symbols. No matter where we live environment determines our behavior. Thus, identity is a set of behaviors, symbols and objects that characterize a community. I think my work as a connection in between. The result is expressed as sculpture, video, writing, photo and drawings that reflect my temporariness in a specific space. Mexico, for example, develops in between failure and survival. It has built its culture from racial and cultural miscegenation. This “mixed media” condition allows my culture to create multiple combinations. The experiment is allowed even if the result fails. This applies to art, an activity where an unproven hypothesis does not mean the failure of a theory.

I believe once you are able to recognize your own boundaries (physic, emotional, geographical and cultural) then you can trespass them. I use this to comprehend the equation amid where, how and why my work is done and on which terms it relates from and to the public sphere. This means the relation in between individuals, nature and identity as an organic whole and reality as an unfinished laboratory. This is complemented with the next ideas:

1. Symbolic interpretation of geopolitics.
2. Language and its limitations opposed to images as cultural references.
3. Geographical reconnaissance and its interpretation.
4. Symbolic boundaries and the notion of identity, nation and their counterparts.
5. Creating new images from the principle of assemblage and confrontation to create visual paradoxes.
6. The artist’s position within this context both as a spectator and participant.

Art is not about creating, it is about transforming.